Skip to main content

Not available in the United States yet. Join the waitlist

Kural #767

Wealth· பொருள்Army's Excellence· படைமாட்சி

Last reviewed:

Tamil text

தாக்கூற்று மானென மாண்டன் எதிர்படினும்

தாக்கற் கிலாவே அரண்

Tākkūṟṟu māṉeṉa māṇṭaṉ etirpaṭiṉum

Tākkaṟ kilāvē araṇ

English translation

Armies that are glorious like death itself, when they encounter fortresses, cannot be attacked by those forts.

Listen

Explanation

Formidable troops with death-like ferocity become so overwhelming that even fortified positions lose their offensive capability and can only cower defensively.

விளக்கம்

படை வலிமை மிக்கிருந்தால், எதிரியின் கோட்டைகள் தாக்கும் திறனை இழந்து பாதுகாப்பிற்கு மட்டுமே பயன்படும். வலிமையான சேனை இருந்தால் எந்த எதிர்ப்பையும் வெல்லலாம் என்பது படைமாட்சி அதிகாரத்தின் கருத்து. தைரியமே வெற்றிக்கு வழி.

Word meanings

  • தாக்குtākkuattack/strike
  • ஊற்றும்ūṟṟumdeath/Yama
  • ஆன்āṉlike
  • எனeṉaas
  • மாண்டன்māṇṭaṉglorious/excellent
  • எதிர்படினும்etirpaṭiṉumeven if encountering
  • தாக்கல்tākkalattacking
  • கிலாவேkilāvēcannot
  • அரண்araṇfort

Story behind this kural

The kingdom of Eldoria was known for its impenetrable fortress, its high walls and watchful towers intimidating any foe. King Theron, confident in his defenses, sneered at the rumors of the approaching Shadow Legion, a band of warriors said to fight like shadows themselves. When the Legion arrived, they did not attack the fortress directly. Instead, they moved like a relentless storm, encircling Eldoria, cutting off supply lines, and demoralizing the villagers. Their mere presence cast a pall of fear. The Eldorian soldiers, safe behind their walls, watched as their kingdom withered. Weeks turned into months. The fortress remained untouched, but Eldoria crumbled. The people, starving and despairing, began to whisper of surrender. King Theron, once so proud, saw his mighty fortress become a gilded cage, powerless against an enemy that fought not with brute force, but with an unwavering will.