Kural #568
Wealth· பொருள்Avoiding Terror· வெருவந்த செய்யாமை
Last reviewed:
Tamil text
இனத்தாற்றி எண்ணாத வேந்தன்
சினத்தாற்றிச் சீறின் சிறுகும் திரு
Iṉattāṟṟi eṇṇāta vēntaṉ ciṉattāṟṟic cīṟiṉ ciṟukum tiru
English translation
The prosperity of a king who does not consider his counselors and acts in anger will diminish.
Listen
Explanation
Ignoring advisors and acting from anger shrinks prosperity.
விளக்கம்
குறள் 568: அமைச்சரைக் கேட்காமல் கோபத்தில் ஆளும் அரசன் செல்வம் குறையும். "வெருவந்த செய்யாமை" அதிகாரப்படி, கோபம் அழிவைத் தரும். நல்ல ஆலோசனை கேட்டு ஆள்வது சிறந்தது.
Word meanings
- இனத்துiṉattucounselors
- சினத்துciṉattuanger
- திருtiruprosperity