Skip to main content

Not available in the United States yet. Join the waitlist

Kural #951

Wealth· பொருள்Nobility· குடிமை

Last reviewed:

Tamil text

இற்பிறந்தார் கண்அல்லது இல்லை

இயல்பாகச் செப்பமும் நாணும் ஒருங்கு

Iṟpiṟantār kaṇallatu illai

Iyalpākac ceppamum nāṇum oruṅku

English translation

Impartiality and modesty naturally combined are found only in those born in noble families.

Listen

Explanation

True nobility manifests as natural செப்பம் (impartiality/justice) and நாண் (modesty) together (ஒருங்கு). These qualities come naturally (இயல்பாக) only to those of noble birth (இல் பிறந்தார்).

விளக்கம்

குடிப்பிறப்பின் சிறப்பை இக்குறள் கூறுகிறது. செப்பம் (நீதி தவறாமை), நாணம் (வெட்கம்) இரண்டும் ஒருங்கே நல்ல குடும்பத்தில் பிறந்தவர்களிடமே இயல்பாக இருக்கும். குடிமை அதிகாரத்தின்படி, உயர்ந்த குடிப்பிறப்பு நற்பண்புகளின் விளைநிலம்.

Word meanings

  • இல்ilnoble family
  • பிறந்தார்piṟantārthose born
  • கண்kaṇin
  • அல்லதுallatuexcept
  • இல்லைillainot found
  • இயல்பாகiyalpākanaturally
  • செப்பம்ceppamimpartiality/justice
  • நாண்nāṇmodesty
  • ஒருங்குoruṅkutogether

Story behind this kural

In a bustling village nestled beside a shimmering river, lived two merchants, Kumar and Bala. Kumar, born to a wealthy family, was known for his fair dealings. He never haggled unfairly, even with the poorest customer, and always treated everyone with respect. If a customer had too little money, he would often gift the goods. Bala, however, was of humbler beginnings. Though now successful, he remembered his struggles and always sought to maximize his profits. He’d loudly berate his workers, and his prices fluctuated wildly, depending on who he was serving. The villagers whispered of his sharp tongue and lack of generosity. One day, a dispute arose. Both merchants claimed ownership of a rare spice shipment. The village elder, a wise woman, listened to both sides. Kumar, though he could have easily claimed the shipment, calmly presented his evidence, offering a fair share to Bala if it turned out to be theirs. Bala, however, shouted and demanded the whole shipment, even when the evidence pointed to Kumar. The elder, after careful consideration, awarded the shipment to Kumar.