Skip to main content

Not available in the United States yet. Join the waitlist

சின்னஞ்சிறு கிளியே கண்ணம்மா

Chinnanchiru Kiliye Kannamma - Little Parrot, Dear Kannamma

by Bharathiyar (Bharathiyar)

Last reviewed:

Childrenகண்ணன் பாட்டு1912

Listen

Original Tamil verse

சின்னஞ் சிறு கிளியே கண்ணம்மா
செல்வக் களஞ்சியமே!
என்னைக் கலி தீர்த்தே உலகில்
ஏற்றம் புரிய வந்தாய்!

பிள்ளைக் கனியமுதே கண்ணம்மா
பேசும் பொற்சித்திரமே!
அள்ளி அணைத்திடவே என் முன்னே
ஆடி வருவாய் நீ!

கன்னங் கருங்குயிலே கண்ணம்மா
கற்கண்டு பாகே!
உன்னைத் தழுவிடவே நான் எண்ணி
உருகுது என் நெஞ்சம்!

வண்ணத் தாமரையே கண்ணம்மா
மலர்க்கூட்டத்து அரசே!
கண்ணைக் கவர்ந்திடவே என் முன்னே
காட்சி தருவாய் நீ!

என்னைக் கிழித்திடவே வருவாயோ
எட்டிப் பிடித்திடவே ஓடுவையோ
உன்னைத் தொட்டிடவே என் கைகள்
ஓய்ந்து கிடக்குமோ!

நன்னர் விழியழகே கண்ணம்மா
நங்கை நறுமலரே!
என்னைச் சிரிப்பாலே இன்பத்தில்
ஏற்றி விடுவாய் நீ!

Transliteration

Chinnanj chiru kiliye Kannammaa Selvak kalanjiamey! Ennaik kali theerthey ulagil Etram puriya vandhay! Pillaik kaniyamudhey Kannammaa Pesum porcithiramey! Alli anaiththidavey en munney Aadi varuvaay nee! Kannang karunguyiley Kannammaa Karkandu paagey! Unnaith thazhuvidavey naan enni Urugudhu en nenjam! Vannath thaamaraiyey Kannammaa Malarkoottaththu arasey! Kannaik kavarndidavey en munney Kaatchi tharuvaay nee! Ennaik kizhiththidavey varuvaayo Ettip pidiththidavey oduvaiyoo Unnaith tottidavey en kaigal Oyndhu kidakkumo! Nannar vizhiyazhagey Kannammaa Nangai narumalare! Ennaich sirippaale inbaththil Etri viduvaay nee!

English Translation

Little tiny parrot, dear Kannamma Treasury of wealth! You came to remove my sorrows And elevate me in this world! Child, sweet fruit nectar, dear Kannamma Speaking golden picture! To embrace and hug you You come dancing before me! Cheeks like a dark cuckoo, dear Kannamma Sweet as rock candy! Thinking of embracing you My heart melts! Colorful lotus, dear Kannamma Queen among flowers! To captivate my eyes You appear before me! Will you come to tear me apart? Will you run when I reach to catch you? Will my hands rest Without touching you! Beautiful eyed one, dear Kannamma Young lady, fragrant flower! With your smile You lift me to bliss!

Historical Context

Bharathiyar wrote this poem imagining Kannamma as his daughter, expressing the deep affection and joy a parent feels for their child. The name "Kannamma" (eye-mother/dear one) is a common Tamil term of endearment. This poem celebrates childhood innocence and parental love through vivid imagery comparing the child to a parrot, cuckoo, lotus, and other beautiful things. The poem became a popular film song and is considered one of Bharathiyar's most tender compositions. It showcases his ability to write not just revolutionary poetry but also deeply personal and emotional verses.

Word Meanings

TamilTransliterationEnglish
சின்னஞ்சிறுchinnanchirutiny little
கிளிkiliparrot
கண்ணம்மாkannammaadear one (literally: eye-mother)
செல்வம்selvamwealth
களஞ்சியம்kalanjiyamtreasury, storehouse
கலிkalisorrow, troubles
தீர்த்துtheerthuremoving
ஏற்றம்etramelevation, upliftment
கனிkanifruit
அமுதுamudhunectar
பொன்pongold
சித்திரம்sithirampicture, portrait
அள்ளிalliscooping up, embracing
அணைத்துanaiththuhugging
குயில்kuyilcuckoo
கற்கண்டுkarkandurock candy
பாகுpaagusyrup, sweetness
தழுவுthazhuvuembrace
உருகுurugumelt
நெஞ்சம்nenjamheart
தாமரைthaamarailotus
அரசுarasuking, queen
விழிvizhieyes
நங்கைnangaiyoung lady
சிரிப்புsirippusmile, laughter
இன்பம்inbambliss, joy