Skip to main content

Not available in the United States yet. Join the waitlist

இமயம்

Imayam - Himalayas

by Bharathiyar (Bharathiyar)

Last reviewed:

Natureதேச பக்தி பாடல்கள் (Thesha Bhakthi Paadalgal)1912

Listen

Original Tamil verse

இமயமலை எங்கள் மலை
இந்தியாவின் கிரீடமே
உமையவள் உறையும் மலை
உயர்ந்து நிற்கும் தலைமுடி

வானை முட்டும் சிகரங்கள்
வைரம் போல் பனிமூடும்
தேனை ஒத்த நதிகள் பாயும்
தெய்வங்கள் வசிக்கும் மலை

இமயம் இந்திய தாயின் பெருமை
இதன் புகழ் உலகு அறியும்
அமைதி தரும் அழகான மலை
அன்னையின் முடி மணிமுடி

வடக்கே நிற்கும் காவலன் போல்
வலிமை சேர்க்கும் இமயமே
திடமான நம்பிக்கை தரும்
திருமலை வணங்குவோம்

இமயத்தின் பெருமை பாடுவோம்
இந்திய நாடு வாழ்க என்போம்
சமயமும் கலையும் வளர்ந்த
சான்றோர் மலை வணங்குவோம்

Transliteration

Imayamalai engal malai Indhiyaavin keereedamey Umaiyaval uraiyum malai Uyarndhu nirkum thalaimudi Vaanai muttum sikarangal Vairam pol panimoodum Thenai oththa nadhigal paayum Theyvangal vasikkum malai Imayam indhiya thaayin perumai Idhan pugazh ulagu ariyum Amaidhi tharum azhagaana malai Annayin mudi manimudi Vadakkay nirkum kaavalan pol Valimai serkkum imayamey Thidamaana nambikkai tharum Thirumalai vananguvom Imayaththin perumai paaduvom Indhiya naadu vaazhga enbom Samayamum kalaiyum valarntha Saandror malai vananguvom

English Translation

The Himalaya is our mountain It is the crown of India The mountain where Uma (Parvati) resides Standing tall as the head of hair Peaks that touch the sky Covered in snow like diamonds Rivers sweet as honey flow A mountain where gods dwell The Himalaya is Mother India's pride Its glory the world knows A beautiful mountain that gives peace Mother's crown, the gem-studded crown Standing in the north like a guardian Himalayas that add strength Giving us firm confidence Let us worship this sacred mountain Let us sing the greatness of the Himalaya Let us say "Long live India" Where religion and art flourished Let us worship the mountain of sages

Historical Context

Bharathiyar's poem on the Himalayas (இமயம் - from Sanskrit Himalaya meaning "abode of snow") represents his pan-Indian vision. Written around 1910-1915, this poem personifies the Himalayas as India's protective crown and guardian. The reference to Uma/Parvati (உமையவள்) connects to Shaivite tradition where Shiva resides in the Himalayas. For Bharathiyar, the Himalayas symbolized India's spiritual heritage and natural grandeur. The metaphor of the mountains as a "guardian" (காவலன்) in the north reflects the geographical protection the Himalayas provide. This poem helped Tamil readers feel connected to the broader Indian geography.

Word Meanings

TamilTransliterationEnglish
இமயம்imayamHimalaya
இமயமலைimayamalaiHimalaya mountain
கிரீடம்keereedamcrown
உமையவள்umaiyavalUma, Parvati (goddess)
உறைuraito reside, dwell
தலைமுடிthalaimudihead of hair, crown
வான்vaansky
சிகரம்sikarampeak, summit
வைரம்vairamdiamond
பனிpanisnow, dew
மூடுmooduto cover
தேன்thenhoney
ஒத்தoththalike, similar to
தெய்வம்theyvamgod, deity
வசிvasito dwell, reside
தாய்thaaymother
புகழ்pugazhglory, fame
உலகுulaguworld
அமைதிamaidhipeace
அன்னைannaimother
முடிmudicrown, hair
மணிmanigem, jewel
வடக்குvadakkunorth
காவலன்kaavalanguardian, protector
வலிமைvalimaistrength
திடமானthidamaanafirm, strong
நம்பிக்கைnambikkaiconfidence, faith
திருமலைthirumalaisacred mountain
சமயம்samayamreligion
கலைkalaiart
சான்றோர்saandrorsages, noble ones