Skip to main content

Not available in the United States yet. Join the waitlist

ஓடி விளையாடு பாப்பா

Odi Vilayadu Pappa - Run and Play, Child

by Bharathiyar (Bharathiyar)

Last reviewed:

Childrenகுழந்தை பாடல்கள் (Kuzhanthai Paadalgal)1912

Listen

Original Tamil verse

ஓடி விளையாடு பாப்பா! - நீ
ஓய்ந்திருக்க லாகாது பாப்பா!
கூடி விளையாடு பாப்பா! - ஒரு
குழந்தையை வையாதே பாப்பா!

சின்னஞ் சிறுகுருவி போலே - நீ
திரிந்து பறந்து வா பாப்பா!
வண்ணப் பறவைகளைப் போலே - நீ
வா வா விளையாடு பாப்பா!

கொத்தித் திரியுமொரு கோழி - அதன்
குஞ்சுகளைப் பாரடா பாப்பா!
அத்தனை நேர்த்தியுள்ள கூட்டம் - உன்
ஆட்டம் அதுபோல் இருக்கணும் பாப்பா!

பாடிக் களிக்கிறது பூச்சி - நீயும்
பாடத் தொடங்கடா பாப்பா!
ஓடும் அருவி மலைமேலே - நீயும்
ஓடி விளையாடு பாப்பா!

காலை எழுந்தவுடன் படிப்பு - நல்ல
கதைகள் பலவும் படி பாப்பா!
மாலை முழுதும் விளையாட்டு - வீட்டில்
வந்து படிப்பாய் இரவினிலே பாப்பா!

நாயைக் கண்டால் பயமாகாது - அது
நல்ல மிருகமடா பாப்பா!
தாயைப் போலவும் தந்தைபோலும் - அது
தன் எஜமானரைக் காக்கும் பாப்பா!

பசுவைக் கண்டால் வணங்கி நில்லு - அது
பாலும் தயிரும் தரும் பாப்பா!
நசையை விட்டுக் கறவாதே - நீ
நல்லவனாய் வாழ்ந்திடு பாப்பா!

பொய் சொல்வது மிகப் பாவம் - பொய்யர்
புவியில் வாழ்வது ஏது பாப்பா?
பொய்யும் புரட்டும் தவிர்ந்திடு - நீ
புகழின் வழியில் நட பாப்பா!

துன்பம் நெருங்கி வந்த போதும் - நாம்
சோர்ந்து விடலாகாது பாப்பா!
அன்பு மிகுந்த தெய்வமுண்டு - துன்பம்
அத்தனையும் போக்கிவிடும் பாப்பா!

நேர்மையும் தைரியமும் கொள்ளு பாப்பா!
நிமிர்ந்த நடையும் நேர்கொண்ட பார்வையும் கொள்ளு பாப்பா!
தூய்மையும் அன்பும் கொள்ளு பாப்பா!
சுறுசுறுப்பாய் இரு பாப்பா!

தமிழ்த்திரு நாடுதன்னைப் பெற்ற - எங்கள்
தாயென்று கும்பிடடி பாப்பா!
அமிழ்தில் இனிய தமிழ் - அது
அன்றே உன் மொழியாம் பாப்பா!

இந்து குலத்தில் பிறந்த - நம்
இந்தியா என்றே சொல்லு பாப்பா!
சிந்தை தெளிந்து சொல்லு பாப்பா - "ஜெய்
இந்தியா!" என்றே சொல்லு பாப்பா!

சாதிகள் இல்லையடி பாப்பா! - குலத்
தாழ்ச்சி உயர்ச்சி சொல்லல் பாவம்!
நீதி உயர்ந்த மதி - கல்வி
நிறைய உடையவர்கள் மேலோர்!

உயிர்களிடத்தில் அன்பு வேணும் - தெய்வம்
உண்மையென்று நம்பு பாப்பா!
பயிலும் நாடகம் செய்வாய் பாப்பா - ஆடிப்
பாடி மகிழ்வாய் நீ பாப்பா!

வெற்றி தருமிந்த நாடு - பாப்பா!
விளையாடு ஓடி விளையாடு!
சுற்றி வருவோம் உலகை - நல்ல
சூரியனைப் போல் ஓடு பாப்பா!

ஆடிப் பாடி மகிழ்வாய் நீ பாப்பா!
ஆரோக்கியமாய் வாழ்வாய் பாப்பா!

Transliteration

Odi vilaiyaadu paappaa! - nee Oyndirukka laakaadhu paappaa! Koodi vilaiyaadu paappaa! - oru Kuzhandhaiyai vaiyaadhey paappaa! Chinnanj chirukuruvi poley - nee Thirindhu parandhu vaa paappaa! Vannap paravaigalaip poley - nee Vaa vaa vilaiyaadu paappaa! Koththith thiriyumoru kozhi - adhan Kunjugalaip paaradaa paappaa! Aththanai nerthiyulla koottam - un Aattam adhupol irukkanum paappaa! Paadik kalikkiradhu poochi - neeyum Paadath thodangadaa paappaa! Odum aruvi malaimeley - neeyum Odi vilaiyaadu paappaa! Kaalai ezhundhavudan adippu - nalla Kadhaigal palavum padi paappaa! Maalai muzhudhum vilaiyaattu - veettil Vandhu adippaay iravinile paappaa! Naayaik kandaal payamaagaadhu - adhu Nalla mirugamadaa paappaa! Thaayaip polavum thandhaipola - adhu Than ejamaanaraik kaakkum paappaa! Pasuvaik kandaal vanangi nillu - adhu Paalum thayirum tharum paappaa! Nasaiyai vittuk karavaadhe - nee Nallavanai vaazhndidu paappaa! Poi solvadhum migap paavam - poiyar Puviyil vaazhvadhu yedhu paappaa? Poiyum purattum thavirndidu - nee Pugazhin vazhiyil nada paappaa! Thunbam nerungi vandha podhum - naam Sorndhu vidalaakaadhu paappaa! Anbu migundha dheivamundu - thunbam Aththanaiyum pokkividum paappaa! Nermaiyum dhairiyamum kollu paappaa! Nimirndha nadaiyum nerkonda paarvaiyum kollu paappaa! Thooimaiyum anbum kollu paappaa! Surusuruppaay iru paappaa! Thamizh thiru naadu thannaip petra - engal Thaaiyendru kumbiadi paappaa! Amizhdhil iniya thamizh - adhu Andre un mozhiyaam paappaa! Indhu kulaththil pirandha - nam Indhiyaa endre sollu paappaa! Sindhai thelindhu sollu paappaa - "Jai Indhiyaa!" endre sollu paappaa! Saadhigal illaiyadi paappaa! - kulath Thaazhchi uyarchchi sollal paavam! Needhi uyarndha madhi - kalvi Niraiya udaiyavargal melor! Uyirgalidaththil anbu vendum - dheivam Unmaiyendru nambu paappaa! Payilum naadagam seivaay paappaa - aadip Paadi magizhvaay nee paappaa! Vetri tharumindha naadu - paappaa! Vilaiyaadu odi vilaiyaadu! Sutri varuvom ulaghai - nalla Sooriyanai pol odu paappaa! Aadip paadi magizhvaay nee paappaa! Aarokkiyamaay vaazhvaay paappaa!

English Translation

Run and play, dear child! - You Should never sit idle, dear child! Play together, dear child! - Never Scold another child, dear child! Like a tiny little sparrow - you Fly around and come, dear child! Like colorful birds - you Come come and play, dear child! See the hen pecking around - see Its chicks, dear child! What a wonderful flock - your Play should be like that, dear child! An insect sings joyfully - you too Start singing, dear child! A waterfall runs down the mountain - you too Run and play, dear child! Study as soon as you wake up - read Many good stories, dear child! Play all evening - then Come home and study at night, dear child! Don't fear when you see a dog - it is A good animal, dear child! Like a mother and father - it Guards its master, dear child! Bow when you see a cow - it Gives milk and curd, dear child! Don't be greedy - you Live as a good person, dear child! Telling lies is a great sin - how can Liars live on this earth, dear child? Avoid lies and deceit - you Walk the path of honor, dear child! Even when trouble comes close - we Should not give up, dear child! There is a loving God - who will Remove all troubles, dear child! Have honesty and courage, dear child! Have an upright walk and straight gaze, dear child! Have purity and love, dear child! Be active, dear child! The sacred Tamil land that bore us - our Mother, bow to her, dear child! Sweeter than nectar is Tamil - it is Your language from birth, dear child! Born in the Hindu race - say "India" proudly, dear child! With a clear mind say, dear child - "Jai India!" say it, dear child! There are no castes, dear child! - Speaking of High and low birth is sin! Those with righteous wisdom - and full Education are the noble ones! Love all living beings - believe God is truth, dear child! Practice drama, dear child - dance and Sing and be happy, dear child! This land will give victory - dear child! Play, run and play! We will travel the world - run Like the great sun, dear child! Dance and sing and be happy, dear child! Live healthily, dear child!

Historical Context

This is Bharathiyar's most famous children's poem, written around 1912-1914 as part of his "Palvakaip Paadalkal" (Various Songs) collection. Originally published in his magazine "India" and later in "Vijaya", this poem became an anthem for Tamil children. Bharathiyar wrote this to encourage physical activity, education, patriotism, and moral values in children. The poem uniquely addresses both boys and girls equally - revolutionary for its time. It teaches children to love animals, speak truth, have courage, and take pride in Tamil language and Indian identity while rejecting caste discrimination. This poem is still recited in schools across Tamil Nadu and is considered essential cultural heritage.

Word Meanings

TamilTransliterationEnglish
ஓடிodirun, running
விளையாடுvilaiyaaduplay
பாப்பாpaappaachild, baby (affectionate term)
ஓய்ந்திருக்கoyndirukkato sit idle, rest
லாகாதுlaakaadhushould not
கூடிkooditogether
குருவிkuruvisparrow
திரிந்துthirindhuwandering
பறந்துparandhuflying
கோழிkozhihen, chicken
குஞ்சுkunjuchick, baby bird
பூச்சிpoochiinsect
அருவிaruviwaterfall
நாய்naaydog
பசுpasucow
பொய்poilie, falsehood
புரட்டுpurattudeceit
புகழ்pugazhhonor, fame
துன்பம்thunbamsorrow, trouble
நேர்மைnermaihonesty
தைரியம்dhairiyamcourage
தூய்மைthooimaipurity
தமிழ்thamizhTamil language
சாதிsaadhicaste
கல்விkalvieducation
உயிர்uyirlife, living being
தெய்வம்dheivamGod
வெற்றிvetrivictory
சூரியன்sooriyansun