Skip to main content

Not available in the United States yet. Join the waitlist

Kural #675

Wealth· பொருள்The Way of Action· வினைசெயல்வகை

Last reviewed:

Tamil text

பொருள்கருவி காலம் வினையிடனொடு

ஐந்தும் இருள்தீர எண்ணிச் செயல்

Poruḷkaruvi kālam viṉaiyiṭaṉoṭu

Aintum iruḷtīra eṇṇic ceyal

English translation

Act after clearly considering the five factors: resources, means, timing, the task itself, and the place.

Listen

Explanation

Thiruvalluvar lists five essential considerations: பொருள் (resources), கருவி (means/tools), காலம் (timing), வினை (the task), and இடன் (place). Clear thinking (இருள் தீர) on all five ensures success.

விளக்கம்

குறள் 675: ஒரு செயலைச் செய்யும்போது பொருள், கருவி, காலம், செயல், இடம் ஆகிய ஐந்தையும் தெளிவாக ஆராய வேண்டும். ஐந்தையும் சிந்தித்துச் செய்தால் வெற்றி நிச்சயம். இது வினைசெயல்வகை அதிகாரத்தில் சொல்லப்பட்ட முக்கியமான அறிவுரை.

Word meanings

  • பொருள்poruḷresources/wealth
  • கருவிkaruvimeans/instruments
  • காலம்kālamtime/timing
  • வினைviṉaitask/action
  • இடன்iṭaṉplace
  • ஒடுoṭuwith
  • ஐந்தும்aintumall five
  • இருள்iruḷdarkness/confusion
  • தீரtīrato remove
  • எண்ணிeṇṇiconsidering
  • செயல்ceyalact

Story behind this kural

The old farmer, Arul, dreamt of a well in his arid field. He had the land (place), the desire (task), and a strong back (resource). He began digging, ignoring the scorching sun (timing) and his neighbor's offer of a sturdy winch (means). Days turned into weeks, and Arul’s hole grew deeper, but the soil remained dry. His hands, raw and blistered, could barely lift the dirt. His neighbor, seeing his struggle, gently reminded him of the well-timed rains approaching. "Perhaps," he suggested, "we should wait, and use the winch to make a larger, deeper well." Arul, stubbornly continuing, eventually collapsed from exhaustion. The rains arrived, filling the unlined pit with muddy water. The next day, the flimsy walls crumbled. The field remained barren.