Skip to main content

Not available in the United States yet. Join the waitlist

Kural #851

Wealth· பொருள்Enmity· இகல்

Last reviewed:

Tamil text

இகலென்ப எல்லா உயிர்க்கும்

பகலென்னும் பண்பின்மை பாரிக்கும் நோய்

Ikaleṉpa ellā uyirkkum

Pakaleṉṉum paṇpiṉmai pārikkum nōy

English translation

Enmity is the disease that spreads division and destroys noble qualities in all beings.

Listen

Explanation

Thiruvalluvar defines இகல் (enmity) as a disease (நோய்) that spreads (பாரிக்கும்) the harmful quality of division (பகல்) and destroys noble characteristics (பண்பின்மை) in all living beings.

விளக்கம்

பகைமை எல்லா உயிர்களுக்கும் தீமை செய்யும். அது ஒற்றுமையை அழித்து, நல்ல குணங்களை கெடுக்கும் ஒரு நோய் போன்றது. 'இகல்' அதிகாரத்தில், பகையின் கொடுமையை வள்ளுவர் உணர்த்துகிறார். பகை இல்லாமல் அன்போடு வாழ வேண்டும்.

Word meanings

  • இகல்ikalenmity
  • என்பeṉpathey say
  • எல்லாellāall
  • உயிர்க்கும்uyirkkumfor lives
  • பகல்pakaldivision
  • என்னும்eṉṉumcalled
  • பண்புpaṇpuquality
  • இன்மைiṉmailack/destruction
  • பாரிக்கும்pārikkumspreads
  • நோய்nōydisease

Story behind this kural

In a serene village nestled beside a whispering river, lived two farmers, Arun and Bala. Their fields bordered each other, and for years, they toiled in harmony. Their harvests were plentiful, and their families thrived. One season, a dispute arose over a shared irrigation ditch. Words escalated, and soon, bitter rivalry bloomed between them. Arun began diverting water from Bala's fields. Bala, in turn, spread rumors about Arun's crops. Their once-friendly smiles turned to frowns. Their children, who once played together, now avoided each other. The village, once filled with their laughter, now echoed with their accusations. The once vibrant fields of both men slowly withered. The joy of the harvest faded. The villagers watched with saddened hearts, witnessing the blight that spread through the once fertile land.