Kural #939
Last reviewed:
Tamil text
உடைசெல்வம் ஊண்ஒளி கல்வியென்று
ஐந்தும் அடையாவாம் ஆயங் கொளின்
Uṭaicelvam ūṇoḷi kalviyeṉṟu
Aintum aṭaiyāvām āyaṅ koḷiṉ
English translation
If one takes to gambling, five things will never be attained: clothes, wealth, food, fame, and learning.
Listen
Explanation
Gambling prevents attainment of five essentials: உடை (clothing), செல்வம் (wealth), ஊண் (food), ஒளி (fame/brightness), and கல்வி (learning). Total deprivation results.
விளக்கம்
சூதாட்டம் செய்தால் உடை, செல்வம், உணவு, புகழ், கல்வி ஆகிய ஐந்தும் கிடைக்காது. சூது ஒருவனை வறுமையில் தள்ளி, மானத்தையும் கெடுக்கும். பொருள் அதிகாரத்தில் சூதின் தீமையை வள்ளுவர் உணர்த்துகிறார். சூதை வெறுத்து, நல்ல வாழ்க்கை வாழுங்கள்.
Word meanings
- உடைuṭaiclothing
- செல்வம்celvamwealth
- ஊண்ūṇfood
- ஒளிoḷifame/brightness
- கல்விkalvilearning
- என்றுeṉṟucalled
- ஐந்தும்aintumall five
- அடையாவாம்aṭaiyāvāmwill not be attained
- ஆயம்āyamgambling
- கொளின்koḷiṉif taking to
Story behind this kural
In a village nestled beside a whispering river, lived a farmer named Arul. He owned a small plot of land and a humble home. Each harvest, he'd sell his crops, providing for his family and saving a little for the future. One day, a traveling merchant introduced the villagers to a game of chance. Arul, tempted by the promise of easy riches, began to gamble. At first, he won small amounts. But the wins only fueled his desire for more. He sold his tools, then his livestock, wagering everything on the turn of a card. Soon, his clothes were tattered, and his family went hungry. His neighbors, once friendly, now avoided him. He had no time for his children or learning new skills. His once bright spirit dimmed with each lost bet. Finally, left with nothing, Arul understood the true cost of his folly.